We help you find the Latin dictionary Software to climb that ladder of success!

MLS Latin Pro Easy Immersion Language Tutor Dictionary Current Price: $29.95
Buy it now: n/a

LATIN & ENGLISH TALKING DICTIONARY CD Win - NEW in SLV Current Price: $16.50
Buy it now: n/a

English - Latin Talking Dictionary-New Educational Sof Current Price: $4.50
Buy it now: n/a

English - Latin Talking Dictionary-New Educational Soft Current Price: $3.00
Buy it now: n/a

Lingvosoft Talking Dictionary English -- Latin Current Price: $44.95
Buy it now: n/a
 
See what others are saying about Latin dictionary Software!
I neurotransmit, therefore I am....in Latin
Descartes said "I think, therefore I am." (Cogito ergo sum) I would like to sum up my materialist worldview with a correct Latin translation of "I neurotransmit,therefore I am." I believe this would be "Neurotransmitto ergo sum." (neuro is a Greek root, but transmit is a Latin root...that's good enough). I would also like a translation that doesn't refer to I or the self for neurotransmission, that materialistic neurotransmission occurs...therefore I am...conveying that the chemical process creates the thought of self. This would be something like "neurotransmittum ergo sum". I don't know enough about Latin to be sure of my use of an online Latin dictionary.
Latin Translation
Hi guys, can anyone help me translate the phrase "lead me lord" into Latin? I've been trying to search for the translation using English-Latin dictionary but several words came up, obviously having similar meaning.. I'm lost.:(Anyone out there who can help me?:)
Wondering About the Meaning of Some Words .
Wondering About the Meaning of Some Words I am wondering about the use of the word 'deconvert' in some threads. I interprete that it is used for someone, who has changed from a religious person to become an atheist. To my understanding, a convert is a person changing from one belief into another belief, it comes from the latin word 'conversio'. Someone, who has been brought up into her/his first religion, is no convert. I found 'conversio' in my latin dictionary, but no 'deconversio'. 'Deconversio' would literally mean to go back from a second religion to a first, undoing a previous conversion. Someone leaving a first religion behind in favour of none could maybe called 'devert', which is not mispelled divert, but comes from 'devertor', or 'avert' from 'aversio'.Also I dislike the word 'infidel'. Fidelis in latin means being faithfull and reliable, this is by consent to an object, it is a positive trait of high ethical value. If one promises a certain behaviour to a person, it is an ethical obligation to be fidel and stick to it. Fidelitas can only be established by consent. Without consent at any given moment, there cannot be fidelity or infidelity. Therefore...
 
1